Impfmöglichkeiten - Genealogie

Genealogie
Familienstammkunde
Verwandtschaften in der Friesischen Wehde
Genealogie
Direkt zum Seiteninhalt
Copyright © 1964 - 2022
Genealogie
Familienstammkunde
Relationsships in the Frisian Wehde
Todesursachen, die durch eine Impfung verhindert werden können
Todesursachen: Diphtherie, Grippe, Gürtelrose (Herpes zoster), Hepatitis B, Masern, Keuchhusten, Meningokokken, Mumps, Polio (Kinderlähmung), Röteln, Tetanus (Wundstarrkrampf), Windpocken
Hier finden Sie die in meiner Datenbank enthaltenen Personen, die durch die Todesursache wie Masern, Keuchhusten oder andere Krankheiten verstorben sind, für die es heute eine Impfung gibt. Eine Impfung ist die beste Möglichkeit, sich gegen diese Krankheiten zu schützen!
Causes of death that can be prevented by vaccination
Causes of death: diphtheria, flu, shingles (herpes zoster), hepatitis B, measles, whooping cough, meningococci, mumps, polio, rubella, tetanus (lockjaw), chickenpox
Here you will find the people in my database who died from causes such as measles, whooping cough or other diseases for which there is a vaccination today. Vaccination is the best way to protect yourself against these diseases!
Grippe / Influenza
Ansteckung und Krankheitsverlauf
Eine akut ansteckende Virusinfektion, die durch eine Entzündung der Atemwege und durch Fieber, Schüttelfrost, Muskelschmerzen und Erschöpfung gekennzeichnet ist.
Heute kann diese Krankheit durch eine Impfung verhindert werden, siehe Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung.
An acute contagious viral infection characterized by inflammation of the respiratory tract and by fever, chills, muscular pain, and prostration. Influenza also called in german "Grippe".
Impfempfehlung / vaccination recommendation
Die Ständige Impfkommission (STIKO) empfiehlt die jährliche Impfung gegen Grippe für alle, die ein erhöhtes Risiko haben, besonders schwer zu erkranken. Hierzu gehören Menschen ab 60 Jahre, chronisch Kranke jeden Alters, Schwangere sowie Bewohner von Alten- und Pflegeheimen. Laut STIKO sind die Risikogruppen nur unzureichend geimpft: In der Risikogruppe der über 60-Jährigen wurden in den vergangenen Jahren nur etwa ein Drittel (etwa 35 Prozent) und bei den Personen mit chronischen Grundleiden nur etwa 20 bis 50 Prozent geimpft.

Die Grippeimpfung schützt auch Personen, die ein erhöhtes Risiko haben sich anzustecken, weil sie mit vielen Menschen Kontakt haben (zum Beispiel medizinisches Personal, Personen in Einrichtungen mit umfangreichem Publikumsverkehr).

Die STIKO empfiehlt für Personen ab 60 Jahren eine Grippeimpfung mit einem Hochdosis-Impfstoff.

Die Grippeimpfung kann gleichzeitig mit der COVID-19-Impfung durchgeführt werden.

Je mehr Menschen geimpft sind, desto geringer ist die Wahrscheinlichkeit, dass sich die Grippeviren verbreiten. Das schützt andere Menschen, für die die Grippe gefährlich sein kann. Deswegen wird Angehörigen oder Pflegenden von gefährdeten Personen zur Grippeimpfung geraten. Geimpft wird einmal jährlich vor der Grippesaison mit dem jeweils aktuellen Grippeimpfstoff – am besten bereits ab Oktober bis Mitte Dezember

The German "Ständige Impfkommission STIKIO" recommends annual vaccination against influenza for everyone who has an increased risk of becoming particularly seriously ill. This includes people over the age of 60, the chronically ill of all ages, pregnant women and residents of old people's and nursing homes. According to STIKO, the risk groups are not sufficiently vaccinated: In the risk group of over 60-year-olds, only about a third (about 35 percent) have been vaccinated in recent years and among people with underlying chronic diseases only about 20 to 50 percent.

The flu vaccination also protects people who are at increased risk of contracting the disease because they come into contact with many people (e.g. medical staff, people in facilities with extensive public traffic).

STIKO recommends influenza vaccination with a high-dose vaccine for people over the age of 60.

The flu vaccination can be given at the same time as the COVID-19 vaccination.

The more people who are vaccinated, the less likely it is that the flu virus will spread. This protects other people for whom the flu can be dangerous. Therefore, relatives or caregivers of at-risk people are advised to get the flu vaccine. Vaccination is carried out once a year before the flu season with the current flu vaccine - preferably from October to mid-December


Keuchhusten / Whooping cought
Ansteckung und Krankheitsverlauf
Keuchhusten wird in der Regel durch Husten und Niesen übertragen (Tröpfcheninfektion). Er ist sehr ansteckend. Die Zeit zwischen Infektion und Ausbruch der Erkrankung beträgt etwa ein bis drei Wochen.

Erwachsene mit Keuchhusten leiden meist unter wochenlangem unspezifischem Husten, im Mittel sind es sechs bis sieben Wochen. Sie können aber auch schwer erkranken. Komplikationen treten in rund einem Viertel der Fälle auf (z. B. Gewichtsverlust, Leisten- und Rippenbrüche, Lungen- oder Mittelohrentzündung, Inkontinenz, seltener auch Hirnblutungen). Etwa ein bis vier Prozent aller Erwachsenen Patienten müssen im Krankenhaus behandelt werden, meist ältere Menschen. Todesfälle durch Keuchhusten sind im Erwachsenenalter sehr selten.

Antibiotika verhindern, dass der Erreger weitergegeben wird, ändern aber nichts am Verlauf der Krankheit, sobald die typischen Hustenattacken begonnen haben. Weil Keuchhusten schwer zu erkennen ist, wird meist erst spät behandelt.

Whooping cough is usually transmitted by coughing and sneezing (droplet infection). He's very contagious. The time between infection and the onset of the disease is about one to three weeks.

Adults with whooping cough usually suffer from weeks of unspecific coughing, on average it is six to seven weeks. But they can also become seriously ill. Complications occur in around a quarter of cases (e.g. weight loss, inguinal and rib fractures, pneumonia or otitis media, incontinence, and more rarely cerebral hemorrhage). About one to four percent of all adult patients have to be treated in the hospital, mostly elderly people. Deaths from whooping cough are very rare in adults.

Antibiotics prevent the pathogen from being passed on, but do not change the course of the disease once the typical coughing attacks have started. Because whooping cough is difficult to recognize, it is usually treated late.
Impfempfehlung / vaccination recommendation
Die Ständige Impfkommission (STIKO) empfiehlt allen Erwachsenen einmalig eine Impfung gegen Pertussis (Keuchhusten). Die nächste Auffrischimpfung gegen Tetanus und Diphtherie (und gegebenenfalls Kinderlähmung) sollte als Kombinationsimpfung, die auch eine Keuchhustenkomponente enthält, gegeben werden.

Außerdem wird die Impfung allen Schwangeren am Anfang des letzten Schwangerschaftsdrittels empfohlen. Besteht eine erhöhte Wahrscheinlichkeit für eine Frühgeburt, sollte die Impfung ins zweite Schwangerschaftsdrittel vorgezogen werden. Die Impfung soll unabhängig vom Abstand zu vorher verabreichten Keuchhusten-Impfungen und in jeder Schwangerschaft erfolgen. Auch diese Impfung erfolgt mit einem Kombinationsimpfstoff gegen Tetanus, Diphtherie und Keuchhhusten.

The German "Ständige Impfkommission STIKIO" (Standing Committee on Vaccination) recommends all adults to be vaccinated once against pertussis (whooping cough). The next booster shot against tetanus and diphtheria (and poliomyelitis, if present) should be given as a combination shot that also contains a whooping cough component.

Vaccination is also recommended for all pregnant women at the beginning of the last trimester. If there is an increased probability of a premature birth, the vaccination should be brought forward to the second trimester of pregnancy. The vaccination should be carried out regardless of the interval to previously administered whooping cough vaccinations and in every pregnancy. This vaccination is also carried out with a combination vaccine against tetanus, diphtheria and whooping cough.


Masern / Measles
Eine ansteckende fieberhafte Erkrankung, die mit katarrhalischen Symptomen beginnt und durch das Erscheinen am dritten Tag eines Ausbruchs bestimmter roter kreisförmiger Flecken gekennzeichnet ist, die sich in einer halbmondförmigen Form vereinigen, wird leicht über die Oberfläche und nach dem vierten Tag des Ausbruchs allmählich angehoben Ablehnen; rubeola

A contagious febrile disorder commencing with catarrhal symptoms, and marked by the appearance on the third day of an eruption of distinct red circular spots, which coalesce in a crescentic form, are slightly raised above the surface, and after the fourth day of the eruption gradually decline; rubeola

Impfplicht
Personen, die in Gemeinschaftseinrichtungen, wie Kindergarten, Schule, Kindertagespflege, oder auch Asylbewerber- und Flüchtlingsunterkünften, in Gesundheitseinrichtungen, wie Krankenhäusern, Arztpraxen, oder in bestimmten Heilberufen tätig und nach 1970 geboren sind, müssen nach dem Masernschutzgesetz mindestens zwei Masern-Schutzimpfungen oder ein ärztliches Zeugnis über eine ausreichende Immunität gegen Masern nachweisen.

NachnameVornamengeborenGeb.-OrtgestorbenSterbe-OrtTodesursacheAlterLink (# aus OFB Zetel)
AsselnWübke Margarete19.04.1797Schweinebrück25.12.1803ZetelMasern
1092
RolfsAnne Cathrine21.09.1801Driefel25.01.1803ZetelMasern1 Jahr28356
SchmackerOetje Nicolaus Diedrich Hermann01.05.1800Zetel16.01.1803NeuenburgMasern2 Jahre29421
SchmedesAnton Friederich23.04.1789Neuenburg23.12.1790ZetelMasern1 Jahr29451
SchmidtEilerd
und sein Zwilling
Johann
23.02.1793Zetel05.04.1794

15.04.1794
ZetelKeuchhustenjeweils 1 Jahr29528
29575
SökerJohanne Auguste Friederike26.04.1855Zetel05.04.1856ZetelMasern1 Jahr31167
StrojeWübke Catharine10.06.1790Zetel04.01.1791ZetelMasern6 Monate31789
TadsenThalke Margarethe08.12.1852Driefel05.03.1856DriefelMasern3 Jahre32067
TapkenhinrichsGerd30.01.1849Bohlenberge07.03.1856Bohlen-
bergerfeld
Masern7 Jahre32202
Tapkenhinrichs
Grete01.02.1802Zetel10.01.1803ZetelMasern11 Monate32221
TegelerJohann Hinrich14.09.1790Zetel23.02.1839RuttelMasern48 Jahre32436
ThalenJürgen05.06.1842Blauhand24.12.1875BlauhandMasern33 Jahre32507
TheilenGesche Marie Sophie07.09.1873Zetel03.11.1875ZetelMasern2 Jahre32728
TobiasJohann Friedrich12.05.1801Neuenburg17.12.1802ZetelMasern1 Jahr33347
TramannEilert Friedrich19.02.1853Zetel22.03.1856Zetel
Masern
3 Jahre33485
ÜhlkenFriedrich08.10.1801Bohlenberge12.01.1803Zetel
Masern
1 Jahr33642
ÜhlkenMeine08.10.1789Zetel
03.01.1791
Zetel
Masern
1 Jahr33717
ViereckMartha Wilhelmie Catharine16.06.1874Zetel11.12.1875Zetel
Masern
1 Jahr33860
WarnkenGesche Margarete Cathrine14.09.1826Zetel27.12.1838Zetel
Masern
12 Jahre34140
WedekenAnna Margarete Helen08.03.1863Bohlenberge08.11.1875Bohlenberge
Masern
12 Jahre34261
WilkenHille Marie15.03.1790Driefel24.01.1791Driefel
Masern
10 Monate35105
WilkenSophie Catharine15.03.1790Ellens19.08.1791Driefel
Masern
1 Jahr35252
WitteAlmuth Gesine07.02.1862Schweinebrück12.08.1862Schweinebrück
Masern
6 Monate35625
WitteFriederich Hermann Christian03.12.1789Ellens31.12.1790Driefel
Masern
1 Jahr35636
WitteMarie Therese15.10.1863Zetel03.08.1868Zetel
Masern
4 Jahre35660
Es gibt keine Garantie auf Vollständigkeit oder Korrektheit der Liste.
Zurück zum Seiteninhalt